December 16, 2020 · ,

YA vs Todavía 🎓 A Simple Guide to Still and Yet in Spanish

Understanding Spanish adverbs YA, Todavía & Aún


Ya and Todavia still vs yet in spanish

“Ya” and “todavía” are very important Spanish words.

We use them very often, both in casual and formal conversation. Therefore, understanding the meaning of these words, and how to use them correctly is crucial!  

As there are a lot of possible translations for “ya” and “todavía”, many students get discouraged. They find the matter quite confusing and complicated.

🧑‍🏫 Here at Vamos Academy we have prepared a short class to make it easier for you!

Basically, you have to ask yourself whether the sentence is negative or affirmative before translating these words in your head.

Also, if you think that the two translations for “ya” are confusing, pay attention to the verb tenses!

“Ya voy” (Coming!) = Ya + Presente -> Ya = Right away

“Ya fui” (I’ve already gone there) = Ya + Pasado -> Ya = Already 

Share this post!

Join the conversation on social:


We have new events and updates every week! Practice your Spanish, learn about Buenos Aires, or prepare for your trip to South America by browsing our blog.

The difference between bien and bueno or muy bien and muy bueno

It is very common for basic –or even advanced– Spanish students to participate in…


So, if you are here, that means that you were able to go through…

The Preterite vs. the Imperfect: Your Go to Guide for Learning the two different past tenses in Spanish

Just like the majority of other Romance languages, Spanish also has two past tenses…