December 16, 2020 · ,

YA vs Todavía 🎓 A Simple Guide to Still and Yet in Spanish

Understanding Spanish adverbs YA, Todavía & Aún

Share:

Ya and Todavia still vs yet in spanish

“Ya” and “todavía” are very important Spanish words.

We use them very often, both in casual and formal conversation. Therefore, understanding the meaning of these words, and how to use them correctly is crucial!  

As there are a lot of possible translations for “ya” and “todavía”, many students get discouraged. They find the matter quite confusing and complicated.

🧑‍🏫 Here at Vamos Academy we have prepared a short class to make it easier for you!

Basically, you have to ask yourself whether the sentence is negative or affirmative before translating these words in your head.

Also, if you think that the two translations for “ya” are confusing, pay attention to the verb tenses!

“Ya voy” (Coming!) = Ya + Presente -> Ya = Right away

“Ya fui” (I’ve already gone there) = Ya + Pasado -> Ya = Already 


Share this post!

Start your Spanish Immersion Experience Today. We offer both In-Person and Online Spanish Classes. Discover Our Malaga School or our Buenos Aires School. No matter your plans VAMOS Academy has a course for you!

Join the conversation on social:

RELATED ARTICLES:

Computer Parts in Spanish: Vocabulary Guide

Welcome to our comprehensive guide on computer parts in Spanish. In this tutorial, we…

Superlative Adjectives in Spanish

To effectively discuss the best and most challenging aspects of learning a new language…

Buenos Aires Street Vendors

Have you ever wondered how street vendors in Buenos Aires manage to turn their…

Buenos Aires Sidewalk Chalk Artists Guide

Have you ever walked down the streets of Buenos Aires and stumbled upon a…