diciembre 15, 2021 ·

10 Extranjerismos adoptados de la lengua inglesa

Share:

En nuestra lengua hemos adoptado mucho vocabulario del inglés, como por ejemplo «show» y «brunch» y las que adaptamos guiándonos del inglés como «spoilear». Nuestro idioma va cambiando por la influencia de otros países.

Pero no somos los únicos que lo usamos, ¿sabías que en inglés también se utilizan extranjerismos? Te mostramos una lista con palabras que el idioma inglés importa de otras culturas, sin la necesidad de modificarlas.



Estas son las 10 palabras adoptadas del inglés:


1) Patio

Se refiere a los patios de las casas, jardines traseros donde las personas se pueden sentar y disfrutar del aire libre.

2) Plaza

Si bien en el idioma inglés la traducción es «square», la palabra de origen español es utilizada sin cambios. Si bien es común que se use para nombrar las plazas de los países latinos o en España, también es apropiado para áreas abiertas con comercios en una ciudad o barrio.

3) Fest

Palabra alemana que significa «fiesta». Utilizada en varias partes del mundo para nombrar festivales de música como «Summerfest».

Quieres aprender ingles? Te ofrecemos clases en varias ciudades!

Clases de ingles en Barcelona
Cursos de ingles en Madrid
Profesor de ingles en Lima
Instituto de ingles en Santiago Chile


4) Macho

Esta palabra es muy común en diversos contextos, y se usa como adjetivo y como sustantivo para referirse al comportamiento estereotípicamente masculino de agresividad y pobreza emocional. Suele tener connotaciones negativas, pero no siempre.

5) Entrepreneur

Su traducción es «emprendedor» y viene del idioma francés. Cuenta con alternativas ya cambiadas al inglés como «entrepreneurial» y «entrepreneurship».

6) Guerrilla

Existen palabras de origen español que pasaron sin modificaciones hacia el inglés, solo cambios en la pronunciación de ellas. Un claro ejemplo es «guerrilla», utilizada también como «guerrilla marketing» mencionando a una estrategia de venta.

7) Faux pas

Su significado es «paso en falso», como un error de la persona que se ha equivocado. Utilizada comunmente junto al verbo make en una oración.

8) Café

Palabra francesa para referirse al café, pero no a la bebida de cafeína que solemos tomar por la mañana, sino a la cafetería, el comercio donde podemos desayunar.

9) Delicatessen

Palabra alemana incorporada al inglés. Su abreviatura es deli y es una tienda donde se puede adquirir productos o comida de calidad premium.

10) Kindergarten

Otra de las palabras alemanas adquiridas por el inglés. Significa «jardín de infancia», donde los niños van a estudiar antes de ingresar a la escuela primaria.

En Vamos Academy Barcelona ofrecemos con lecciones y ejercicios relacionados a este y otros más para que tu aprendizaje sea entretenido. Visita nuestra página y aprende inglés con nosotros de la mano de profesores bilingües y nativos en cualquiera de nuestras escuelas:


Si te gustó, ¡compartelo!

POSTS RELACIONADOS

Subimos posts todas las semanas, descubre más sobre la cultura de otros países y conoce nuevos tips para aprender idiomas mucho más rápido de lo normal!